《麦田里的守望者》读书笔记
发布时间:2024-08-01 05:28:24
终于看完了《麦田里的守望者》。总体感觉就是压抑,虽然因主人公几乎看什么都不顺眼,这导致我也看不顺眼他了、但同时,我却在他身上看到了自己的影子。
我某些时候对身边的人和事物的质问,怀疑,逃避和他的言行不拍而和。他的彷徨与苦闷几乎可以传染,让我深陷其中;他的思想在我看来是我的思想更详尽的描述;他对世界的看法某些方面来说就是我的看法。我甚至怀疑主人公的原型就是我。
这些也就是当初穆航不让我看这本书的原因,他说我看了会对主人公的世界观展示完全赞同的态度,如果见到了主人公,我会跟他一见如故,但事实并不会如此。
首先,他应该看不惯我,我也看不惯他。所以并不存在一见如故之说。更重要的原因是,虽然在很多地方很相似,但对他来说,他看不惯的他不会去接受。而对于我,我可以。
我可以接受他人假模假式的邀请参加个什么活动;可以接受我不是很喜欢的人在我耳边絮絮叨叨;可以接受某个势利的大叔用他虚伪的语调陈述他认为的事实。
这种接受,它不仅是证明我可以读这本书,我并不是霍尔顿的证据,更是一种自我思考,一种对人生的认识。我可以随时想到那些他看不惯的现象,让自己接受它,让自己不再做霍尔顿这种看什么都不顺眼的人。这是我读完这本书的一个收获。
除了这点,还有几个地方让我印象很深刻。
一就是主人公的麦田。他老是想象有一块麦田,有很大一群小孩子在一大块麦田里做游戏,几千个几万个。附近没有一个大人,他就站在悬崖边在哪儿守望,要是有孩子往悬崖边奔来他就把他们捉住。他整天就干这个事,只当一个麦田里的守望者。
二就是安多里尼先生给他的纸条。上面写着:“一个不成熟男人的标志是他愿意为了某种事业英勇的死去,一个成熟男人的标志是他愿意为了某种事业卑贱的活着。”
三是霍尔顿准备一路搭人家的车到西部去时,他妹妹提箱子出现的那一幕。他要向他的妹妹告别,她妹妹很小老粘着他很喜欢和他在一起。后来在约定告别的地方见着他妹妹的时候,她手里拿着箱子说要和他一起走,说只要霍尔顿答应她让她和他一起走,绝不麻烦他,只是跟他走。
“麦田”让我的质问,怀疑和逃避得到了应有的承认和发泄,那里我,不只是霍尔顿,可以从中找到自己青春的痕迹。安多里尼的字条让我知道自己该怎样活,弄清自己往哪儿走,不要为了某种微不足道的事业死去。他妹妹的提箱子出现还是给了我压抑的心情很大的感动,后来他的留下来至少说明他还有羁绊,还有亲情。
不,应该是我们。
我不知道是由于这本书是翻译过来的导致语序有些混乱,还是由于没有一次性读完它,我读着心情很压抑,虽然偶尔也有好笑之处。但总体来说对我的启发很大。
这就是读完《麦田里的守望者》后的感想,趁着心血来潮将它记下来。
我某些时候对身边的人和事物的质问,怀疑,逃避和他的言行不拍而和。他的彷徨与苦闷几乎可以传染,让我深陷其中;他的思想在我看来是我的思想更详尽的描述;他对世界的看法某些方面来说就是我的看法。我甚至怀疑主人公的原型就是我。
这些也就是当初穆航不让我看这本书的原因,他说我看了会对主人公的世界观展示完全赞同的态度,如果见到了主人公,我会跟他一见如故,但事实并不会如此。
首先,他应该看不惯我,我也看不惯他。所以并不存在一见如故之说。更重要的原因是,虽然在很多地方很相似,但对他来说,他看不惯的他不会去接受。而对于我,我可以。
我可以接受他人假模假式的邀请参加个什么活动;可以接受我不是很喜欢的人在我耳边絮絮叨叨;可以接受某个势利的大叔用他虚伪的语调陈述他认为的事实。
这种接受,它不仅是证明我可以读这本书,我并不是霍尔顿的证据,更是一种自我思考,一种对人生的认识。我可以随时想到那些他看不惯的现象,让自己接受它,让自己不再做霍尔顿这种看什么都不顺眼的人。这是我读完这本书的一个收获。
除了这点,还有几个地方让我印象很深刻。
一就是主人公的麦田。他老是想象有一块麦田,有很大一群小孩子在一大块麦田里做游戏,几千个几万个。附近没有一个大人,他就站在悬崖边在哪儿守望,要是有孩子往悬崖边奔来他就把他们捉住。他整天就干这个事,只当一个麦田里的守望者。
二就是安多里尼先生给他的纸条。上面写着:“一个不成熟男人的标志是他愿意为了某种事业英勇的死去,一个成熟男人的标志是他愿意为了某种事业卑贱的活着。”
三是霍尔顿准备一路搭人家的车到西部去时,他妹妹提箱子出现的那一幕。他要向他的妹妹告别,她妹妹很小老粘着他很喜欢和他在一起。后来在约定告别的地方见着他妹妹的时候,她手里拿着箱子说要和他一起走,说只要霍尔顿答应她让她和他一起走,绝不麻烦他,只是跟他走。
“麦田”让我的质问,怀疑和逃避得到了应有的承认和发泄,那里我,不只是霍尔顿,可以从中找到自己青春的痕迹。安多里尼的字条让我知道自己该怎样活,弄清自己往哪儿走,不要为了某种微不足道的事业死去。他妹妹的提箱子出现还是给了我压抑的心情很大的感动,后来他的留下来至少说明他还有羁绊,还有亲情。
不,应该是我们。
我不知道是由于这本书是翻译过来的导致语序有些混乱,还是由于没有一次性读完它,我读着心情很压抑,虽然偶尔也有好笑之处。但总体来说对我的启发很大。
这就是读完《麦田里的守望者》后的感想,趁着心血来潮将它记下来。