作文

位置:首页 > 作文 > 写作指导

《天净沙·秋思》翻译及创作背景

发布时间:2021-12-07 04:08:51

   《天净沙·秋思》是元曲作家马致远创作的小令,是一首著名的散曲作品。下面是小编为你带来的《天净沙·秋思》翻译及创作背景,欢迎阅读。

   《天净沙·秋思》翻译及创作背景

《天净沙·秋思》原文

   枯藤老树昏鸦⑵,

   小桥流水人家⑶,

   古道西风瘦马⑷。

   夕阳西下,断肠人在天涯⑸。

   注释

   ⑴天净沙:曲牌名。

   ⑵枯藤:枯萎的枝蔓。昏鸦:黄昏时的乌鸦。昏:傍晚。

   ⑶人家:农家。此句写出了诗人对温馨的家庭的渴望。

   ⑷古道:古老荒凉的道路。西风:寒冷、萧瑟的秋风。瘦马:瘦骨如柴的马。

   ⑸断肠人:形容伤心悲痛到极点的人,此处指漂泊天涯、极度忧伤的旅人。天涯:远离家乡的地方。

《天净沙·秋思》翻译

   枯藤缠绕着老树,树枝上栖息着黄昏时归巢的乌鸦。

   小桥下,流水潺潺,旁边有几户人家。

   在古老荒凉的道路上,秋风萧瑟,一匹疲惫的瘦马驮着我前行。

   夕阳向西缓缓落下,极度忧伤的旅人还漂泊在天涯。

《天净沙·秋思》创作背景

   马致远年轻时热衷功名,但由于元统治者实行民族高压政策,因而一直未能得志。他几乎一生都过着漂泊无定的生活。他也因之而郁郁不得志,困窘潦倒一生。于是在羁旅途中,写下了这首《天净沙·秋思》。

作文相关阅读

作文热点