翻译的效果好
发布时间:2022-06-19 09:14:52
海风
市里分管旅游的领导到一个旅游景点视察后,要求这个景区在大门上做点针对外国人营销标语,好让更多的外国人来这里旅游。不巧的是,第二天市里负责宣传的领导也指示景区应当在大门上对外宣传中国的“五讲四美三热爱”,让来到这里的腐朽堕落的资本主义国家的人民充分感受到社会主义的精神风貌。
领导一声令下,可苦了景点宣传部负责宣传工作的李大X,这么点面积的地方,要搞这么多东西,不就是大家说的螺蛳壳里做道场吗!李大X知道自己完不成任务,赶忙到处找人来出高招,好让自己脱身,景区也不得罪市里分管领导和市委宣传领导。
果真,重赏之下必有勇夫,一个人慢悠悠的找到李大X,牛皮哄哄地告诉他有妙计。李半信半疑,问是先收钱再办事,还是先办事再收钱。结果这个牛人直接说:取得了效果才收钱。
李赶忙报告景区主要领导,说有这么一个牛人来了。领导请进牛人,听了方法介绍后,也觉得是碰到了骗子;但牛人又说了取得了效果才收钱,那骗就没有意义。领导思考再三,决定还是死马当作活马医,先办了再看。
果真,标语出来后,来的外国游客增加了不少。领导高兴之余,请这个牛人吃饭,不解地问:为什么“五讲四美三热爱”的宣传效果这么好,难道资本主义国家的人还真向往社会主义?
牛人哈哈大笑,说:“不是“五讲四美三热爱”的宣传效果好,而是我翻译的效果好。‘fivetalks,fourbeauties,threeloves’,真正的英文含义你们自己去查吧。”