诗歌

位置:首页 > 诗歌 > 经典诗歌

青春英文诗歌长篇

发布时间:2022-03-01 17:35:24

  生命是短暂的,我们只有好好学习才不至于虚度青春。小编精心收集了青春英文哲理诗歌,供大家欣赏学习!

  青春英文诗歌长篇

青春英文哲理诗歌篇1

  Aspirations of youth

  青春的渴望

  ------James Montgomery

  詹姆斯·蒙哥

  Higher,higher,will we climb,

  更高,更高,愿我们

  Up the mount of glory,

  攀登上光荣的阶梯,

  That our names may live through time

  我们的名字就能永存

  In our country's story;

  在我们祖国的史册;

  Happy,when her welfare calls,

  幸福啊,当她一声召唤,

  He who conquers,he who falls!

  他就去拼搏,就去攻坚!

  Deeper,deeper,let us toil

  更深,更深,让我们

  In the mines of knowledge;

  在知识矿藏中开发;

  Nature's wealth and learning's spoil

  自然财富和学术精品

  Win from school and college;

  从学校研究院吸纳;

  Delve we there for richer gems

  愿我们在此发掘的珍宝,

  Than the stars of diadems.

  比王冠的星星更加光耀。

  Onward,onward,will we press

  向前,向前,愿我们

  Through the path of duty;

  推进这职责的常规;

  Virtue is true happiness,

  做好事是真正的福分,

  Excellence true beauty.

  美德却是真正的美。

  Minds are of supernal birth:

  头脑会超尘脱俗地成长

  Let us make a heaven of earth.

  让我们创造人间的天堂。

青春英文哲理诗歌篇2

  The Pride of Youth—Walter Scott

  青春的骄傲——瓦尔特·司各特

  Proud Maisie is in the wood,

  骄傲的梅西漫步林间,

  Walking so early;

  踩着晨曦;

  Sweet Robin sits on the bush,

  伶俐的知更鸟栖息树丛,

  Singing so rarely.

  唱得甜蜜。

  tell me ,thou bonny bird,

  告诉我,美丽的鸟儿,

  when shall I marry me?

  我哪年哪月穿嫁装?

  when six braw gentlemen

  等到六个殡葬人

  kirkward shall carry ye.

  抬你上教堂。

  who makes the bridal bed,

  谁为我铺新床?

  birdie, say truly?

  好鸟儿,莫撒谎。

  The gray-headed sexton

  白发司事,兼挖墓穴,

  That delves the grave duly.

  误不了你的洞房。

  The glowworm o’er grave and stone

  萤火虫幽幽闪闪,

  Shall light thee steady;

  把你的坟墓照亮,送葬,

  The owl from the steeple sing,

  猫头鹰将在塔尖高唱:

  Welcome, proud lady.

  欢迎你,骄傲的姑娘。

青春英文哲理诗歌篇3

  致少女之珍惜青春 To the Virgins, To Make Much of Time

  Gather ye rosebuds while you may,

  快采下玫瑰花蕾,

  Old time still a-flying;

  往昔如风恐难追;

  And this same flower that smiles today,

  近日融融花语笑,

  To-morrow will be dying.

  明日寂寂残红坠。

  The glorious lamp of heaven, the sun,

  灿灿朝霞比天灯,

  The higher he's a-getting;

  载光载热朝天腾;

  The sooner will his race be run,

  疾疾而行途乃近,

  And nearer he's to setting.

  昏昏暮霭落九层。

  That age is best which is the first,

  年当豆蔻风华优,

  When youth and blood are warmer;

  精力充沛血仍稠;

  But being spent, the worse, and worst,

  韵华虚度朱颜改,

  Times still succeed the former.

  春复秋来月悠悠。

  Then be not coy, but use your time,

  莫因娇羞惜爱怜,

  And while ye may, go marry;

  趁此春光嫁少年。

  For having lost but once your prime,

  等闲负了青春约,

  You may for ever tarry.

  此生难再觅良缘。

诗歌相关阅读

诗歌热点