疑是水仙梳洗处,一螺青黛镜中心。全诗译文及注释赏析
发布时间:2022-02-19 02:34:55
出自唐代雍陶的《题君山 / 洞庭诗》
烟波不动影沉沉,碧色全无翠色深。疑是水仙梳洗处,一螺青黛镜中心。译文及注释
译文
湘山的倒影向天连,碧水山色啊掩映天。
或许湘君前来梳洗,君山望镜自照面颜。
注释
君山:又叫湘山、洞庭山,在湖南省洞庭湖中。古代神话传说:这山是舜妃湘君姐妹居住和游玩的地方,所以为君山。
烟波:洞庭湖的沏面。烟,一作“风”。影:指君山投到湖面的倒影。
碧色:淡颜色。翠色:深颜色。
疑:一作“应”。水仙:水中女神,即湘君姐妹。
一螺青黛:一说是古代一种制成螺形的黛墨,作绘画用,女子也用来画眉;一说是指女人发髻,这里用发髻。镜:用洞庭湖的湖面比作镜子。
雍陶(约789~873以前),字国钧,成都人。工于词赋。有《唐志集》五卷,今传。