诗歌

位置:首页 > 诗歌 > 古风词韵

何必桑乾方是远,中流以北即天涯!全诗译文及注释赏析

发布时间:2021-09-20 13:03:46

  出自宋代杨万里的《初入淮河四绝句》

  船离洪泽岸头沙,人到淮河意不佳。
何必桑乾方是远,中流以北即天涯!

  刘岳张韩宣国威,赵张二相筑皇基。
长淮咫尺分南北,泪湿秋风欲怨谁?

  两岸舟船各背驰,波浪交涉亦难为。
只余鸥鹭无拘管,北去南来自在飞。

  中原父老莫空谈,逢着王人诉不堪。
却是归鸿不能语,一年一度到江南。

译文及注释

  译文

  船离开洪泽湖岸边,到了淮河后心情就变得很不好。何必说要到遥远的桑乾河才算塞北边境呢,淮河中流线以北就已经天尽头了!

  刘錡、岳飞、张俊、韩世忠众将抗金宣示了国威,赵鼎和张俊二贤相奠定了国家基业。淮河两岸咫尺之间南北分裂,秋风中洒泪应该怨恨谁?

  淮河中的舟船相背而驰,连激起的波痕接触一下也难以做到。只能看到天上的鸥鹭无拘无束,自由自在地在南北岸之间飞翔。

  中原的父老们没说一句客套话,遇到我这个皇帝使者便诉说不能忍受金朝压迫之苦。反而是不会说话的鸿雁,还能够一年一度回到江南。

  注释
洪泽:洪泽湖。
桑乾:亦作“桑干”。桑干河为永定河上游。桑干河流域当时已沦入金人之手。
中流:指淮河的中流线,为宋、金的分界线。
刘岳张韩:刘錡、岳飞、张俊、韩世忠。
赵张:赵鼎和张俊。
咫(zhǐ)尺:周制八寸为咫,十寸为尺。形容距离近。
为(wéi):做。
王人:帝王的使者。

创作背景

  淳熙十六年(1189)冬十二月,金人派遣使者来南宋贺岁,杨万里奉命去迎接金廷派来的“贺正使”(互贺新年的使者),这组诗是他来到原为北宋腹地,当时已成为宋金国界的淮河后触景伤怀所写的四首绝句。

作者简介

  杨万里,字廷秀,号诚斋,男,汉族。吉州吉(今江西省吉水县)人。南宋杰出诗人,与尤袤、范成大、陆游合称南宋“中兴四大诗人”、“南宋四大家”。

诗歌相关阅读

诗歌热点