心力交瘁
今天我给你call you back了。然后你又给我讲家里的矛盾史:张三要抢你的屋地了,李四要抢你的土地了,吴六要觊觎你那么一点不多的钱了,某人当上了村里的村长,我们家的低保钱即将不保了。。。
我花了一个小时给你讲清楚:别人不敢抢我们家的土地,屋地,以及钱的。第一他们抢不了;第二,他们不敢抢,这个世道是公平的;第三,有些人是对你好的,但你却误以为人家要抢你的东西。然后你又可怜兮兮地跟我说在家里活不下去了因为村里很多人都想你死。接着你就提出要来广州和我一起住。可是我现在还在读书。我哪里有精力和钱照顾你啊。另外还有一个原因是我怕你来广州没办法适应这样一个比家里更complicated and cruel place,how can you make me let you be in guangzhou.although i knew you had hated our countryside so much, our home is our root. you left your youth ,your land and our relatives is in our hometown.
你又还没吃饭吧,但是你骂人或者说诋毁别人的时候说话的声音堪比炮声。上周为了你我请了半个星期的假跑回家给你讲道理和了解为什么你会和亲戚又吵起了架。你一贯被人欺负你的语气,后来我才了解到原来是你跑到亲戚家问人家有没有耕你那些荒废了几百年的土地。亲戚说没有啊,不信你就去看看啦。然后你就骂别人生的儿子没用,接着又把几千年前的旧账一起拿出来算。我苦口婆心地和你讲道理。其实这些道理是自从爸爸走后,我一直在跟你讲。可是真正听进出的又有多少呢?曾经我都曾一度想跑去北京读书以逃脱你的唠叨和烦躁。
at the evening, you call me again and this time, you complained to me that your destiny is ruining by your mom, and said that youare so young to marry my dad who had no money and older you about 10years. but my dad had passed away for more than 10years ,you said these again,did that make sense?i am so worn and i didn't want to persuade you anymore. i just wanted to jump from the teaching building. i can't keep thingking that whether i will commit suiside for you.i thought it will be a 50 percent things to happen.