口译的解释与造句
口译拼音
【注音】: kou yi
口译解释
【意思】:口头翻译(区别于‘笔译’)。
口译造句:
1、我最近有幸就双语教育,笔译和口译方面的有关问题对他进行了一次采访。
2、尽管政府和商业是笔译和口译服务的大客户,但个人有时候也可能需要它们。
3、在市场需求增长的同时,受聘笔译员和口译员的素质良莠不齐的情况引起了不少业内人士的关注。
4、茜茜莉亚·阿比,堪萨斯大学医院口译和笔译部的部长,告诉我们就算是知道正确的单词也不意味着病人可以理解。
5、总而言之,在日常活动中,我们仍然更喜欢打手势或者使用一本好的短语手册,尤其是在口译服务的价码如此高昂的情况下。
6、这是一种非常好的口译训练方法,也是很好的相互学习,取长补短的方法。
7、这对于口译来说,是非常有效的训练。这项工作也是我适应了在非常规的工作时间工作。
8、如今,英格兰东部欧盟议员罗伯特?斯德第(音译)邀请她前往位于布鲁塞尔的欧盟议会做口译员,实现了她的梦想。
9、不过口译公司正在盼望着你能使用另一个工具:你的手机。
10、陪我来的那人坐在桌子的另一边,以便在需要时扮演口译的角色;但我们没用到他。
11、医院不得不安排一名口译员帮助女孩与家人交流。
12、联合国招聘口译员会举行竞争激烈的考试,全面测试你的语言技能。
13、如果是公共服务的翻译工作,你还需要有公共服务口译文凭。
14、他们的个人口译服务易于注册和使用。
15、我的口译员,她是一个医生。她和我的任务就是拍摄妇女卫生和死亡问题,只能在沿着尘土飞扬的阿富汗道路上去发现等待我们的全部故事。
16、这种方法非常有效且很容易坚持---口译汉英对照(或英汉对照)的小说或其它读物。
17、感谢武汉大学口译队提供志愿服务。
18、这个探险家雇用了这个法裔加拿大人夏博瑙作为他的口译员,而且还让他那怀孕的妻子一道随行。
19、两家医院都特地改装了有两个耳机的电话,一个给病人,一个给医疗员工,所以两个人可以同时和电话另一端的口译员进行沟通。
20、在医药口译中理解术语是至关重要的。
21、不过,我们的记者发现这家公司的口译水平还有所欠缺。
22、我们可以在听广播,看电视或开会时,把所到听内容口译为英文或是中文。
23、当你满足成为一名联合国口译员所需的所有标准之时,就可以联络位于纽约的联合国招聘处了,并询问申请的具体信息。
24、“一个口译员一次口译通常不会超过半个钟头的时间,”奥尔森说。
25、有语言天赋,想成为一名口译员。
26、成为一个专业的翻译和口译员往往比知道一门语言重要的多。
27、他们是在接受了180个小时以上的教室和临床训练才变成医疗口译员的。