关于狄兰·托马斯名言名句
●我哑然告知一种气候的风,时间怎样沿星星滴答成天堂。 ----狄兰·托马斯《通过绿色导火索催开花朵的力量》
●黑暗是路途,光明是去处,那从未也永远不会降临的天国,才是真谛。 ----狄兰·托马斯《生日感怀》
●通过绿色导火索催开花朵的力量 催开我绿色年华:炸毁树根的力量 是我的毁灭者。 ----狄兰·托马斯《通过绿色导火索催开花朵的力量》
●不要温和地走进那个良夜,老年应当在日暮时燃烧咆哮;怒斥,怒斥光明的消逝。虽然智慧的人临终时懂得黑暗有理,因为他们的话没有迸发出闪电,他们也并不温和地走进那个良夜。 ----狄兰·托马斯《不要温和地走进那个良夜》
●狂暴的人抓住并歌唱过翱翔的太阳, 懂得,但为时太晚,他们使太阳在途中悲伤, 也并不温和地走进那个良夜。 严肃的人,接近死亡,用炫目的视觉看出 失明的跟睛可以像流星一样闪耀欢欣, 怒斥,恕斥光明的消逝。 您啊,我的父亲.在那悲哀的高处. 现在用您的热泪诅咒我,祝福我吧.我求您 不要温和地走进那个良夜。 怒斥.怒斥光明的消逝。 ----狄兰·托马斯《不要温和地走进那个良夜》
●纵然爱与困惑耗尽了你和我。我爱又困惑,徒劳,徒劳,爱与困惑,仿佛一位垂死之人设想美好的一切,尽管只是冬天,但当春天来临,黄水仙和喇叭花盛开。 ----狄兰·托马斯《狄兰·托马斯诗选》
●睡眠航行在时间的浪潮;坟地上干枯的马尾藻将死者抛给咆哮无比的大海;而睡眠无声地滑过海床,鱼饵在此喂养片片阴影,它们透过花丛的潜望镜眺望天空。 ----狄兰·托马斯《狄兰·托马斯诗选》
●在上帝加速的最后的夏日在橙红色的日潮中这一天正被风卷落,在被大海摇撼的屋子里在萦绕着鸟鸣和果实、泡沫、长笛、鱼鳍和浮标的危岩上在树木舞蹈着的双脚上在泛着泡沫、裸露着海星的 沙滩边,与渔妇一同穿过 白鸥、鲂鲱、乌蛤和帆篷, 那儿,黑乌鸦、抓着云朵 跪向落日之网的人们、 苍穹近旁的鹅群、刺伤的 孩子、苍鹭和贝壳 诉说着无尽的海洋, 永恒的水波离开 充斥着黑夜的 城市,那里的塔楼 将攥紧在虔诚的风中 像高高的、干草之茎, 在可怜的平静中 我向你们,陌生的人歌唱…… ----狄兰·托马斯《序诗》
●快乐不是叮当作响的国度,先生和女士,癌症的扩散或夏日的羽叶,在相拥的绿树和狂热的十字架上闪亮,快乐也不是城市的沥青和地铁,倦于养育人类穿过碎石的小道。 ----狄兰·托马斯《时光像一座奔跑的坟墓》
●不要温和地走进那个良夜,老年应当在日暮时燃烧咆哮;怒斥,怒斥光明的消逝。虽然智慧的人临终时懂得黑暗有理,因为他们的话没有进发出闪电,他们也并不温和地走进那个良夜。善良的人,当最后一浪过去,高呼他们脆弱的善行可能曾会多么光辉地在绿色的海湾里舞蹈,怒斥,怒斥光明的消逝。狂暴的人抓住并歌唱过翱翔的太阳,懂得,但为时太晚,他们使太阳在途中悲伤,也并不温和地走进那个良夜。严肃的人,接近死亡,用炫目的视觉看出失明的跟睛可以像流星一样闪耀欢欣,怒斥,恕斥光明的消逝。您啊,我的父亲.在那悲哀的高处.现在用您的热泪诅咒我,祝福我吧.我求您不要温和地走进那个良夜。怒斥.怒斥光明的消逝。 ----狄兰·托马斯《不要温和地走进那个良夜》
●搅动池塘里的水的那只手也搅动起流沙;拉着风前进的手也拖曳着我的衾布船帆我也无言可告那绞死的人绞刑吏的石灰是用我的泥土制成时间的嘴唇像水蛭紧贴泉源,爱情滴下又积聚,但是流下血液一定会抚慰她的伤痛我也无言可告一个天气的风时间已经在群星的周围记下一个天堂我也无言可告情人的墓穴我的衾枕上也爬动着同样的蛆虫。 ----狄兰·托马斯《通过绿色茎管催动花朵的力》
●魔鬼化身为一条说话的蛇,中亚平原伸缩在他的花园,在成形的时光里,周期被螫醒,在原罪成形之际,叉出蓄胡的苹果,上帝,失职的守护人,打那走过,自天国的圣山贬下他的宽恕。 ----狄兰·托马斯《狄兰·托马斯诗选》
●“没有答案”,我知道无法答复孩子们的乞求,答复有关回声、寒霜之人以及高举的拳头之上幽灵般的彗星。 ----狄兰·托马斯《狄兰·托马斯诗选》
●快乐不是叮当作响的国度,先生和女士, 癌症的扩散或夏日的羽叶 在相拥的绿树和狂热的十字架上闪亮, 快乐也不是城市的沥青和地铁,倦于养育 人类穿过碎石的小道。 我浇湿你圆形塔顶里的烛光。 快乐是尘埃的敲击,死尸 穿越盒内的突变抽发亚当的芽胚, 暮色苍茫的爱情国度和国有的颅骨, 先生,是你的劫数。 一切均已消亡,塔楼崩塌, (风灌满空房),倾斜的布景, 足跟从太阳悬落, (放弃夏天),皮肤粘连, 所有的动作消亡。 ----狄兰·托马斯《时光像一座奔跑的坟墓》
●缝一个谎在轻信里——而阳光会晒裂它,而石块会压碎它,伸手捂住嘴、耳朵、鼻子和眼睛,以及我全部稀薄的天赋和味觉,可白昼过尽,夜晚来临,夜晚来临。 ----狄兰·托马斯《寻常的日与夜》
●死亡也并非是所向披靡。海鸥不会再在他们身畔啼鸣,波涛也不会高声拍打着堤岸;曾经花枝招展的地方再也不会另有鲜花昂首笑迎雨点的打击;尽管他们疯狂,像硬瘤一般僵死,一个个人物的头颅在雏菊丛中崭露;在阳光中碎裂直到太阳崩裂,死亡也并非是所向披靡。 ----狄兰·托马斯《死亡也并非是所向披靡》
●狄兰·托马斯的诗中写道:“绝不向黑夜请安,老朽请于白日尽头涅槃,咆哮于光之消散。
●不要温和地走进那个良夜, 老年应当在日暮时燃烧咆哮﹔ 怒斥,怒斥光明的消逝。 虽然智慧的人临终时懂得黑暗有理, 因为他们的话没有进发出闪电,他们 也并不温和地走进那个良夜。 善良的人,当最后一浪过去,高呼他们脆弱的善行 可能曾会多么光辉地在绿色的海湾里舞蹈, 怒斥,怒斥光明的消逝。 ----狄兰·托马斯《不要温和地走进那个良夜》
●绝不向黑夜请安老朽请于白日尽头涅槃咆哮于光之消散先哲虽败于幽暗诗歌终不能将苍穹点燃绝不向黑夜请安贤者舞蹈于碧湾为惊涛淹没的善行哭喊咆哮于光之消散狂者如夸父逐日高歌中顿觉迟来的伤感绝不向黑夜请安逝者于临终迷幻盲瞳怒放出流星的灿烂咆哮于光之消散那么您,我垂垂将死的父亲请掬最后一捧热泪降临请诅咒,请保佑我祈愿,绝不向黑夜请安,咆哮于光之消散 ----狄兰·托马斯《绝不向黑夜请安》