经典哲理语录,圣经名言中英对照
圣经的英译来自于希伯来语,是犹太教和基督教的信奉书籍!
圣经是一部包罗万象的百科全书,也是西方文化的重要源泉。作为流传时间最长、翻译语言最多、世界发行量最大的书籍,圣经已经被列入吉尼斯世界纪录大全。是对人类影响最深的一本书。
既然如此,圣经中的经典名言,则更值得大家一看。相信在看过后的你们,一定会对圣经会有更深刻的理解!
1、Love your neighbor as yourself.
要爱人如己。--《旧·利》
2、Resentment kills a fool, and envy slays the simple.
野驴有草岂能叫唤,牛有料,岂能吼叫。--《旧·伯》
3、I will speak out in the anguish of my spirit, I will complain in the bitterness of my soul.
我灵愁苦,要发出言语。我心苦恼,要吐露哀情。--《旧·伯》
4、Can papyrus grow tall where there is no marsh? Can reeds thrive without water.
蒲草没有泥,岂能发长。芦荻没有水,岂能生发。--《旧·伯》
5、Is not wisdom found among the aged? Does not long life bring understanding.
年老的有智慧,寿高的有知识。--《旧·伯》
6、The lamp of the wicked is snuffed out; the flame of his fire stops burning.
恶人的亮光必要熄灭。他的火焰必不照耀。--《旧·伯》
7、He who sows wickedness reaps trouble.
撒罪孽的,必收灾祸。--《旧·箴》
8、For a prostitute is a deep pit and a wayward wife is a narrow well.
义人虽七次跌倒,仍必兴起。--《旧·箴》
9、A word aptly spoken is like apples of gold in settings of silver.
一句话说得合宜,就如金苹果在银网子里。--《旧·箴》
10、A gentle tongue can break a bone.
柔和的舌头,能折断骨头。--《旧·箴》
11、Like a lame man‘s legs that hang limp.
瘸子的脚,空存无用。--《旧·箴》
12、Without wood a fire goes out; without gossip a quarrel dies down.
火缺了柴,就必熄灭。无人传舌,争竞便止息。--《旧·箴》
13、Let another praise you, and not your own mouth.
要别人夸奖你,不可用口自夸。--《旧·箴》
14、Man does not comprehend its worth.
智慧的价值无人能知。--《旧·伯》
15、The price of wisdom is beyond rubies.
智慧的价值胜过珍珠。--《旧·伯》
16、To shun evil is understanding.
远离恶便是聪明。--《旧·伯》
17、It is not only the old who are wise, not only the aged who understand what is right.
尊贵的不都有智慧。寿高的不都能明白公平。--《旧·伯》
18、Surely no one lays a hand on a broken man when he cries for help in his distress.
人仆倒岂不伸手?遇灾难岂不求救呢?--《旧·伯》
19、Age should speak; advanced years should teach wisdom.
年老的当先说话。寿高的当以智慧教训人。--《旧·伯》
20、For the ear tests words as the tongue tastes food.
耳朵试验话语,好像上膛尝食物。--《旧·伯》
21、He who is pregnant with evil and conceives trouble gives birth to disillusionment.
恶人因奸恶而劬劳。所怀的是毒害,所生的是虚假。--《旧·诗》
22、like silver refined in a furnace of clay, purified seven times.
纯净的言语,如同银子在泥炉中炼过七次。--《旧·诗》
23、A righteous man may have many troubles.
义人多有苦难。--《旧·诗》
24、Refrain from anger and turn from wrath; do not fret-it leads only to evil.
当止住怒气,离弃忿怒。不要心怀不平,以致作恶。--《旧·诗》
25、For evil men will be cut off.
作恶的,必被剪除。--《旧·诗》
26、Better the little that the righteous have than the wealth of many wicked.
一个义人所有的虽少,强过许多恶人的富馀。--《旧·诗》
27、The wicked borrow and do not repay, but the righteous give generously.
恶人借货而不偿还。义人却恩待人,并且施舍。--《旧·诗》
28、Turn from evil and do good; then you will dwell in the land forever.
离恶行善,就可永远安居。--《旧·诗》
29、the righteous will inherit the land and dwell in it forever.
义人必承受地土,永居其上。--《旧·诗》
30、The mouth of the righteous man utters wisdom, and his tongue speaks what is just.
义人的口谈论智慧,他的舌头讲说公平。--《旧·诗》
31、As the deer pants for streams of water, so my soul pants for you.
我的心切慕你,如鹿切慕溪水。--《旧·诗》
32、A man who has riches without understanding is like the beasts that perish.
人在尊贵中,而不醒悟,就如死亡的畜类一样。--《旧·诗》
33、show no mercy to wicked traitors.
不要怜悯行诡诈的恶人。--《旧·诗》
34、Defend the cause of the weak and fatherless; maintain the rights of the poor and oppressed.
当为贫寒的人和孤儿伸冤。当为困苦和穷乏的人施行公义。--《旧·诗》
35、Love and faithfulness meet together; righteousness and peace kiss each other.
慈爱和诚实,彼此相遇。公义和平安,彼此相亲。--《旧·诗》
36、turning your ear to wisdom and applying your heart to understanding,
侧耳听智慧,专心求聪明。--《旧·箴》
37、For the waywardness of the simple will kill them, and the complacency of fools will destroy them.
愚昧人背道,必杀己身,愚顽人安逸,必害己命。--《旧·箴》
38、For she is more profitable than silver and yields better returns than gold.
因为得智慧胜过得银子,其利益强如精金。--《旧·箴》
39、Wisdom, dwell together with prudence; I possess knowledge and discretion.
智慧以灵明为居所,又寻得知识和谋略。--《旧·箴》
40、Stolen water is sweet; food eaten in secret is delicious!
偷来的水是甜的,暗吃的饼是好的。--《旧·箴》
41、He who gathers crops in summer is a wise son, but he who sleeps during harvest is a disgraceful son.
夏天聚敛的,是智慧之子。收割时沉睡的,是贻羞之子。--《旧·箴》
42、The man of integrity walks securely, but he who takes crooked paths will be found out.
行正直路的,步步安稳。走弯曲道的,必致败露。--《旧·箴》
43、Love covers over all wrongs.
爱能遮掩一切过错。--《旧·箴》
44、The wages of the righteous bring them life, but the income of the wicked brings them punishment.
义人的勤劳致生,恶人的进项致死。--《旧·箴》
45、When pride comes, then comes disgrace.
骄傲来,羞耻也来。--《旧·箴》
46、The integrity of the upright guides them, but the unfaithful are destroyed by their duplicity.
正直人的纯正,必引导自己。奸诈人的乖僻,必毁灭自己。--《旧·箴》
47、When a wicked man dies, his hope perishes.
恶人一死,他的指望必灭绝。--《旧·箴》
48、When the righteous prosper, the city rejoices; when the wicked perish, there are shouts of joy.
义人享福合城喜乐,恶人灭亡人都欢呼。--《旧·箴》
49、A kind man benefits himself, but a cruel man brings trouble on himself.
仁慈的人,善待自己。残忍的人,扰害己身。--《旧·箴》
50、Like a gold ring in a pig‘s snout is a beautiful woman who shows no discretion.
妇女美貌而无见识,如同金环带在猪鼻上。--《旧·箴》
51、Whoever loves discipline loves knowledge.
喜爱管教的,就是喜爱知识。--《旧·箴》
52、Truthful lips endure forever, but a lying tongue lasts only a moment.
口吐真言,永远坚立。舌说谎话,只存片时。--《旧·箴》
53、He who guards his lips guards his life, but he who speaks rashly will come to ruin.
谨守口的,得保生命。大张嘴的,必致败亡。--《旧·箴》
54、Where there are no oxen, the manger is empty.
家里无牛,槽头干净。--《旧·箴》
55、Joy may end in grief.
快乐至极,就生愁苦。--《旧·箴》
56、A simple man believes anything, but a prudent man gives thought to his steps.
愚蒙人是话都信,通达人处处谨慎。--《旧·箴》
57、A quick-tempered man does foolish things, and a crafty man is hated.
轻易发怒的,行事愚妄。设立诡计的,被人恨恶。--《旧·箴》
58、The simple inherit folly, but the prudent are crowned with knowledge.
愚蒙人得愚昧为产业。通达人得知识为冠冕。--《旧·箴》
59、A large population is a king‘s glory, but without subjects a prince is ruined.
帝王荣耀在乎民多,君王衰败在乎民少。--《旧·箴》
60、A patient man has great understanding, but a quick-tempered man displays folly.
不轻易发怒的,大有聪明。性情暴躁的,大显愚妄。--《旧·箴》
61、Better a meal of vegetables where there is love than a fattened calf with hatred.
吃素菜彼此相爱,强如吃肥牛彼此相恨。--《旧·箴》
62、Folly delights a man who lacks judgment, but a man of understanding keeps a straight course.
无知的人,以愚妄为乐。聪明的人,按正直而行。--《旧·箴》
63、How good is a timely word!
谋士众多,所谋乃成。--《旧·箴》
64、Pride goes before destruction, a haughty spirit before a fall.
骄傲在败坏以先,狂心在跌倒之前。--《旧·箴》
65、A perverse man stirs up dissension, and a gossip separates close friends.
乖僻人播散分争。传舌的离间密友。--《旧·箴》
66、Better a dry crust with peace and quiet than a house full of feasting, with strife.
设筵满屋,大家相争,不如有块乾饼,大家相安。--《旧·箴》
67、A wicked man listens to evil lips; a liar pays attention to a malicious tongue.
行恶的留心听奸诈之言。说谎的侧耳听邪恶之语。--《旧·箴》
68、Better to meet a bear robbed of her cubs than a fool in his folly.
宁可遇见丢崽子的母熊,不可遇见正行愚妄的愚昧人。--《旧·箴》
69、If a man pays back evil for good, evil will never leave his house.
以恶报善的,祸患必不离他的家。--《旧·箴》
70、A man of perverse heart does not prosper; he whose tongue is deceitful falls into trouble.
心存邪僻的,寻不着好处。舌弄是非的,陷在祸患中。--《旧·箴》
71、It is not good to punish an innocent man, or to flog officials for their integrity.
判罚义人为不善,责打君子为不义。--《旧·箴》
72、Even a fool is thought wise if he keeps silent, and discerning if he holds his tongue.
愚昧人若静默不言,也可算为智慧。闭口不说,也可算为聪明。--《旧·箴》
73、A fool finds no pleasure in understanding ,but delights in airing his own opinions.
愚昧人不喜爱明哲,只喜爱显露心意。--《旧·箴》
74、When wickedness comes, so does contempt, and with shame comes disgrace.
恶人来,藐视随来。羞耻到,辱骂同到。--《旧·箴》
75、A fool‘s lips bring him strife, and his mouth invites a beating.
愚昧人张嘴启争端,开口招鞭打。--《旧·箴》
76、One who is slack in his work is brother to one who destroys.
作工懈怠的,与浪费人为弟兄。--《旧·箴》
77、Before his downfall a man‘s heart is proud, but humility comes before honor.
败坏之先,人心骄傲。尊荣以前,必有谦卑。--《旧·箴》
78、The heart of the discerning acquires knowledge; the ears of the wise seek it out.
聪明人的心得知识,智慧人的耳求知识。--《旧·箴》
79、The first to present his case seems right, till another comes forward and questions him.
先诉情由的,似乎有理。但邻舍来到,就察出实情。--《旧·箴》
80、There is a mine for silver and a place where gold is refined. Iron is taken from the earth, and copper is smelted from ore.
银子有矿,炼金有方。铁从地里挖出,铜从石中溶化。--《旧·伯》