飘经典的句子
编者按:书
●当她终于发现自己一直在追寻的光是什么的时候,那束光已经油尽灯枯,离她而去了 ----《飘》
●Whatever comes, I’ll love you, just as I do now. Until I die.
无论发生什么事,我都会像现在一样爱你,直到永远。 ----《飘》
●Sir, you’re no gentleman. And you miss are no lady. ----玛格丽特·米切尔《飘》
●埃伦一死,把杰拉尔德赖以生存的主要动力也给带走了,于是他那种近乎狂妄的自信、鲁莽和不知疲倦的劲头也随之消失了。杰拉尔德·奥哈拉一生风风火火的连台好戏就是演给埃伦看的。现在幕巳永远地落下,灯光变得暗淡,突然没了观众,而这位茫然不知所措的老演员仍留在空荡荡的舞台上,等着别人的提示。 ----玛格丽特·米切尔《飘》
●你把自己的幸福拱手相让,去追求一些根本不会让你幸福的东西。 You’re throwing away happiness with both hands. And reaching out for something that will never make you happy. ----《乱世佳人》
●一个孩子哭喊着要月亮,可是如果他真的有了月亮,他拿月亮来干什么用呢?同样,你拿卫希礼来干什么用呢?亲爱的,你双手把幸福抛掉,同时又伸出手去追求那种永远也不会让你快乐的东西.我爱你,也了解你,思嘉,彻头彻尾的了解,这绝不是卫希礼所能做到的,可是,你却偏要一辈子痴心梦想地追求一个你不了解的男人. ----玛格丽特·米切尔《飘》
●当你为什么东西付出过劳动时,你就会爱上它的。 ----玛格丽特·米切尔《飘》
●Land is the only thing in the world worth working for, worth fighting for, worth dying for. Because it’s the only thing that lasts.
土地是世界上唯一值得你去为之工作, 为之战斗, 为之牺牲的东西,因为它是唯一永恒的东西。 ----《乱世佳人》
●我爱你,思嘉,因为我们太相像了。我们俩都是叛逆者,亲爱的,是自私的卑鄙小人。只要我们安然无恙,舒服自在,那么,就算整个世界都毁灭了,我们也一点不在乎 ----玛格丽特·米切尔《飘》
●Scarlett : What do you want?
你想要的是什么?
Butler : I’ll tell you Scarlett O’Hara, if you’ll take that Southern belle simper off your face.
我告诉你,斯卡莉-沃郝娜,你把南方美女的假笑去掉
Some day I want you to say to me the way word I heard you said to Ashley wilkes :
总有一天我要你对我说我听到的你对艾希礼-威尔克斯说的那些话:
I love you.
我爱你。 ----《乱世佳人》
●我喜欢把邦妮当作你,好像你又成了一个没有战争和贫困折磨的小姑娘。她真像你,那么任性,那么勇敢快乐,兴致勃勃,我可以宠爱她,娇惯她----就像我要宠爱你一样。可是她有一点跟你不一样----她爱我。于是我很欣慰能够把你所不要的爱拿来给她。……等到她一走,就把一切都带走了。 ----玛格丽特·米切尔《飘》
●年少轻狂的爱情都是自己幻想出来的,真爱往往是爱上了另一个版本的自己。 ----《飘》
●Tomorrow is another day! ----《乱世佳人》
●“要让我说,你两只眼睛就像一对金鱼缸,清澈的绿水满到缸沿,那对鱼儿游到了水面上,真是迷人极了,就像现在这样,你听了满意了吗?” ----玛格丽特·米切尔《飘》
●她现在已经用全新的眼光来看问题了。在来塔拉的路上,她已经把少女时代远远地抛在身后。 她不再是可塑性很强的泥土,对每一个新的体验都只好留在脑海里。泥土已经变硬了,就是在这似乎延续了上千年、什么事都不确定的一天当中变硬的。今晚是她最后一次像孩子一样 被照料着。她现在已经是个成年女人,青春已经一去不复返。 ----玛格丽特·米切尔《飘》
●一个人到了这把年纪,就会开始珍惜他们年轻时随意抛弃的一些东西,比如家族观念、名誉、安全、祖先以及上流人士那种不动声色的尊严和旧时代的那种温文雅尔的风度。 Rhett Butler. ----玛格丽特·米切尔《飘》
●Scarlett : You do waltz divinely,Captian Butler.
你的华尔兹跳的真好,巴特勒船长。
Butler : Don’t start flirting with me. I’m not one of your plantatation beaux.
不要开始调戏我,我不是你农庄中的男孩。
Butler : I want more than flirting from you..
我想要的不仅仅是调戏。 ----《乱世佳人》
●“媚兰是我一生中唯一的女友,"她绝望地想,"除了母亲以外,她是唯一真正爱我的女人。她也像母亲那样。凡是认识她的人都跟她亲近。"突然,她觉得那关着的门里躺着的好像就是她母亲,她是第二次在告别这个世界。突然她又站在塔拉,周围的人都在认论,而她感到十分孤独,她知道失去那个软弱,文雅而仁慈善良的人的非凡力量,她是无法面对生活的。 ----《飘》
●战场如香槟,能使英雄陶醉,也能麻痹懦夫。 ----玛格丽特·米切尔《飘》
●就在那一瞬间,她就想要他了。就像要东西吃,要马骑,要一张软和的床睡觉那样平平常常,不可理喻。 ----玛格丽特·米切尔《飘》
●打捞扔在海里的货物是困难的,即便打 捞上来,也往往坏得没法修补。我担心等 你有条件把你扔在海里的信誉啊、德行 啊、仁慈啊,打捞起来,你会发现那些都 被海水泡得变了样,没有一点用处,甚至 会变成怪模怪样的东西…… ----米切尔《飘》
●现在 她可以回首往事 重温当年在塔拉的情景——眼看自己站在阳光下 身穿一条绣花绿裙 目睹那位青年骑马款款而来 满头金发犹如一顶银色头盔 于是她便怦然心动 ----《飘》
●Love to meet before separation
爱到分离才相遇 ----玛格丽特·米切尔《飘》
●我爱你胜过我爱过的任何女人且我等你比等任何女人都久的多,我并不介意你不爱我。 ----《飘》
●告诉我你爱我,我的余生将依靠它活着。 ----《乱世佳人》
●我真不知道在这个世界上我了解过谁。 ----玛格丽特·米切尔《飘》
●“你有没有想到过,我爱你已经达到了一个男人爱一个女人的极点?你有没有想到过,在我得到你之前,我已经爱你了多年?战争期间,我曾多次想远走高飞,把你忘掉,可我总是忘不掉,每次都要再回来。战后,我冒着被捕的危险赶回来,也是为了要找到你。可你却那么匆忙地就嫁给了弗兰克肯尼迪。我真是嫉妒死了。
我一直爱着你,可我又不能让你知道。你对那些爱你的人实在是太残酷了,斯嘉丽。 ----玛格丽特·米切尔《飘》
●过去的已经过去了,死了的已经死了,活着的还要继续活着。 ----玛格丽特·米切尔《飘》
●世上绝大多数痛苦都是有战争引起的,但当战争结束后,往往没人知道当初为何而战。 ----玛格丽特·米切尔《飘》
●“我刚才好一阵跑呀,跑呀,就像发疯了!"她心里暗想,吓得发抖的身子略略了镇定了一些,但心脏还在怦怦地跳,很不好受,"可是我在向哪里跑呀?"现在她的呼吸渐渐缓和下来,她一手撑着腰坐在那里,顺着桃树街向前眺望。那边山顶上就是她自己的家了。那里好像每个窗口都点着灯似的,灯光在向浓雾挑战,不让它淹没它们的光辉呢。家啊!这是真的!她感激地、向往地望着远处那幢房子模糊而庞大的姿影,心情显得略略镇静了。 ----《飘》
●Scarlett : Another dance and my reputation will be lost forever.
再多跳一支舞,我的名声将荡然无存。
Butler : With enough courage,you can do without a reputation.
只要有足够的勇气,你无需虚名。 ----《乱世佳人》
●思嘉
我爱的是某个我自己虚拟的东西,那个东西就像媚兰一样死了。
就像我缝制了一套精美的衣服,并且爱上了它。
后来艾希礼骑着马跑来,他显得那么漂亮,那么与众不同。
我便把那套衣服给他穿上,也不管他穿了合不合适。
我不想看清楚他到底怎么样。
我一直爱着那套美丽的衣服,而根本不是他这个人。 ----玛格丽特·米切尔《飘》
●愿上帝保佑那个真正爱过你的人,你把他的心都揉碎了 ----玛格丽特·米切尔《飘》
●爱你的人如果没有按你所希望的方式来爱你,那并不代表他们没有全心全意地爱你。 ----玛格丽特·米切尔《飘》
●思嘉,我从来不是那样的人,不能耐心地拾起一地碎片,把它们凑合在一起,然后对自己说这个修补好了的东西跟新的完全一样。一样东西破碎了就是破碎了——我宁愿记住它最好时的模样,而不想把它修补好。然后终生看着那些碎了的地方。也许,假如我再年轻一点——”他叹了一口气。“可是我已经这么大年纪了,不能相信那种纯属感情的说法,说是一切可以从头开始。我这么大年纪了,不能终生背着谎言的重负在貌似体面的幻灭中过日子。我不能跟你生活在一起同时又对你撒谎,而且我决不能欺骗自己。就是现在,我也不能对你说假话啊!我是很想关心你以后的情况的,可是我不能那样做。”他暗暗吸了一口气,然后轻松而温柔地说:“亲爱的,我一切都不管了。” ----《飘》
●不要为那些不愿在你身上花费时间的人而浪费你的时间。 ----玛格丽特·米切尔《飘》
●In?spite?of?you?and?me?and?the?whole?silly?world?going?to?pieces?around?us,?I?love?you.??
我爱你,直到世界终结。 ----《飘》
●“你有一个孩子还是有二十个孩子,我并不在乎。可要是你死了,我是在乎的。” ----玛格丽特·米切尔《飘》
●也许上帝希望我们在遇到那个对的人之前遇到一些错误的人,因此,当我们最终遇到那个人的时候,我们才知道如何感恩。 ----玛格丽特·米切尔《飘》
●她没有停下来去思考一下,埃伦那秩序井然的世界已经逝去,代之而起的是一个残酷的世界。 在这个新世界里,每条标准、每种价值都已经变了。她只看到,或者说她认为她看到了,她妈妈错了。她迅速调整自己,好去适应这个她毫无准备去接受的新世界。 ----玛格丽特·米切尔《飘》
●We become the most familiar strangers.
我们变成了世上最熟悉的陌生人。 ----《乱世佳人》
●她并不惧怕周围的黑暗和浓雾,而且她在心里歌唱着,相信自己从今以后再也不会惧怕它们了。今后,不论有什么样的浓雾在她周围缭绕,她都能找到自己的避难所了。于是她轻快地沿着大街走去,那几个街区好像很远,她恨不得马上就回到家里。远了,太远了。 ----《飘》
●我从来不是那样的人,
不能耐心地拾起一地碎片,
把它们凑合在一起,
然后对自己说这个修补好了的东西跟新的完全一样。
一样东西破碎了就是破碎了。
我宁愿记住它最好时的模样,
而不想把它修补好。
然后终生看着那些碎了的地方。 ----米切尔《飘》
●“战争就没有不神圣的,”他说,“对有义务去参加战斗的人来说自然是神圣的。如果发动战争的人不把战争说得无比神圣,哪个傻子肯去打这个仗?但是,不管演说家们把战斗口号向参战的傻子喊得多么动听,也不管他们把战争的宗旨标榜得多崇高,实际上战争的动机无非只有一个,那就是钱。一切战争在本质上无不是为了钱。然而自古以来明白这个道理的人太少了。他们满耳听到的都是战鼓号角,以及安坐后方的演说家们的漂亮话。” ----玛格丽特·米切尔《飘》
●“我对你的爱已经磨光了,被艾希里威尔克斯磨光了,被你那愚蠢透顶的固执磨光了,因为你固执得就像一直喇叭狗,想到要什么就非弄到手不可……我的爱已经磨光了。” ----玛格丽特·米切尔《飘》
●Later, respectively, wander and suffer sorrow.
从此,各自飘零,各自悲哀。 ----玛格丽特·米切尔《飘》
●——“如果你走了,我该到哪里去,我该怎么办?”
——“坦白说,亲爱的,我不在乎。” ----《乱世佳人》
●这个世界出了岔子,变得阴森恐怖,像一团拨不开的迷雾,将我紧紧包裹其中 ----玛格丽特·米切尔《飘》
●正因为他们英勇无比,才高兴地向着必然的灾难走去,然而结果照样是失败。
——盲目的勇敢无比等于自取其辱。 ----玛格丽特·米切尔《飘》
●老奶奶:我们对不可能回避的事实总是低头的。我们不是小麦,而是荞麦。小麦熟了的时候,因为是干的,不能随风弯曲,风暴一来,就都倒了。荞麦熟了的时候,里面还会有水分,可以弯曲。大风过后,几乎可以和原来一样挺拔。我们不是挺着脖子硬干的那种人。刮大风的时候,我们是柔和顺从的,因为我们知道这样最有利,遇到困难,我们向无法回避的事情低头,而不需要大吵大闹,我们微笑,我们干活,这样来等待时机。等到我们有力量的时候,就把那些垫脚石踢开,这就是渡过难关的窍门,我的孩子。 ----玛格丽特·米切尔《飘》
●只有你身边有个疼爱你的人,哭才有点意思。 ----米切尔《飘》
●她对她所爱过的两个男人哪一个都不了解,因此到头来两个都失掉了。现在她才恍惚认识到,假如她当初了解艾希礼,她是绝不会爱他的:而假如她了解了瑞德,她就无论如何不会失掉他了。于是她陷入了绝望的迷惘之中,不知这世界上究竟有没有一个人是她真正了解的。 ----Margaret?Mitchell《Gone With The Wind》
●她爱他,想要得到他,却不能理解他。 直率单纯,单纯的像塔拉上空吹过的风,像环绕着塔拉的浑浊的河水一样。她哪怕到了生命的尽头,也无法理解较为复杂的东西,而此刻,她是第一遭对着一个复杂的性格。
—— 不要把自己的爱交给一个未知的神秘 ----玛格丽特·米切尔《飘》
●爱人的人是易被伤害的,因为他是向对方完全敞开的。 ----玛格丽特·米切尔《飘》
●“我刚需要你”我到处跑着找你.......就像个孩子那样,跑去寻找安慰.....可我现在找到的是一个孩子,一个比我更害怕的跑来找我的孩子 ----玛格丽特·米切尔《飘》
●你敢爱敢恨,爱的疯狂,恨得切齿,而这些于我是不可能的?哦,你就像火,风和一切野性十足的东西一样有力 ----玛格丽特·米切尔《飘》
●所有随风而逝的都属于昨天的,所有历经风雨留下来的才是面向未来的。 ----玛格丽特·米切尔《飘》
●我一直照料你,宠爱你,你要什么我都给你。我想和你结婚,以保护你,让你处处自由,事事称心——就像后来我对美蓝那样。因为你曾经经历过一番拼搏,斯佳丽。没有谁比我更清楚地知道你曾受过怎样的磨难,所以我希望你能停止战斗,让我替你战斗下去。我想让你好好的玩耍,像个孩子似的好好玩耍—因为你确实是个孩子,一个受过惊吓但仍然勇敢而倔强的孩子。 ----玛格丽特·米切尔《飘》
●她是一个永不放弃的倔强女子,她有着不达目的誓不罢休的狼性,在纷至沓来的生存挑战面前,她的行动力总是比她的头脑更强大。 ----《飘》
●我的秘密是藏在心里的一个一个的小颗粒,没有人知道。所以我心里的慌张也只有自己能体会。当我想努力正常起来的时候,那种慌张就会变成尖锐的小刀,将我本来就不堪重负的心刺的伤痕累累。 ----《飘》
●男人可以把世界上无论什么都给女人,只是不容女人有见识。 ----《飘》
●你有没有想过,我是怀着一个男人对一个女人所能达到的最高程度在爱你, 爱了那么多年最后得到你。我尽了一切努力都毫无结果,而我不能让你知道,因为你知道了便会认为我软弱可欺,用我的爱来对付我。你对那些爱你的人实在是太残酷了。你会抓住他们的爱,把它像鞭子一样在他们头上挥舞。 ----米切尔《飘》
●世上没有什么东西能拿我们怎么样,可是我们自己要是老想恢复失去的东西,老想着过去,就会毁了我们自己。 ----玛格丽特·米切尔《飘》
●世上的一切,男人都愿给女人,单单容不得女人太聪明。 ----玛格丽特·米切尔《飘》
●“我的爱已经枯竭了,”他继续说道,“和卫希礼抗争,和使你像只斗牛狗一样对自己想要的东西坚持不懈地去争取的那种疯狂的倔强劲抗争……我的爱已经枯竭了。” “可是爱是不会枯竭的!” “你对希礼的爱不会枯竭。” “可我从来没有真正爱过希礼!” ----玛格丽特·米切尔《飘》
●失去某人,最糟糕的莫过于,他近在身旁,却犹如远在天边。 ----玛格丽特·米切尔《飘》
●埃伦不曾教过她欲望和欲望的满足是完全不同的两码事。生活也没有教会她捷足者未必能先登。
——欲望得到满足了也就不再是欲望了 ----玛格丽特·米切尔《飘》
●她唯一需要的是有个歇息的空间来熬受痛苦,有个宁静的地方来舔舐她的伤口,有个避难所来计划下一个战役 ----玛格丽特·米切尔《飘》