英语骂人的句子
发布时间:2024-01-03 22:47:48
英文:can’t you do anything right?
译文:成事不足,败事有余。
英文:Damn it!
译文:可恶!
英文:don’t give me your attitude.
译文:别跟我摆架子。
英文:Fuck off.
译文:滚蛋。
英文:Fuck you the fucking fucker!
译文:你他妈的真混蛋!
英文:Get lost.
译文:滚开!
英文:Get over yourself.
译文:别自以为是。
英文:Get the fucking my way!
译文:他妈的给我滚!
英文:I hate you!
译文:我讨厌你!
英文:It’s bullshit!
译文:胡说八道!屁话!
英文:Stop screwing/ fooling/ messing around!
译文:别鬼混了!
英文:Take a hike!
译文:哪儿凉快哪儿歇着去吧。
英文:The fucking mofo, I want to kill you!Cocksucker!
译文:你妈的,我要杀了你!贱人!
英文:What a stupid idiot!
译文:真是白痴一个!
英文:What the hell is going on with that god damn dirty language stuff?
译文:那个满口脏话的家伙他妈的到底在干什么?
英文:What were you thinking?
译文:你脑子进水啊?
英文:You are out of your mind.
译文:你脑子有毛病!
英文:You bastard!
译文:你这杂种!
英文:You have a lot of nerve.
译文:脸皮真厚。
英文:You make me sick!
译文:你真让我恶心!
英文:You stupid jerk!
译文:你这蠢猪!
英文:You’re a disgrace.
译文:你真丢人!
英文:You’re a jerk!
译文:你是个废物/混球!
英文:You’re a joke!
译文:你真是一个小丑!
英文:You’re a pain in the ass.
译文:你这讨厌鬼。
英文:You’re an asshole.
译文:你这缺德鬼。
英文:You’re impossible.
译文:你真不可救药。
英文:You’re nothing to me.
译文:你对我什么都不是。
英文:You’re such a bitch!
译文:你这个婊子!
英文:You're fucking piece of shit!
译文:你他妈的就是一砣屎,你他妈的什么也不是!
英文:You cheap, lying, no good, rotten, floor flushing, low life, snake licking, dirt eating, inbred, over-stuffed, ignorant, blood-sucking, dog kissing, brainless, dickless, hopeless, heartless, fatass, bug-eyed, stiff-legged, spineless, worm-headed sack of monkey shit!”
译文:你这个贱货,骗子,坏蛋,腐烂的,地板造水淹,悲惨人生,造蛇咬,吃屎,近亲繁殖,全是废话,可以忽略的,吸血的,狗啃的,没大脑,木有小鸡鸡,木有希望,没有良心,大屁股,虫子眼,瘸腿,无脊椎,蠕虫脑袋的猴子粪!
译文:成事不足,败事有余。
英文:Damn it!
译文:可恶!
英文:don’t give me your attitude.
译文:别跟我摆架子。
英文:Fuck off.
译文:滚蛋。
英文:Fuck you the fucking fucker!
译文:你他妈的真混蛋!
英文:Get lost.
译文:滚开!
英文:Get over yourself.
译文:别自以为是。
英文:Get the fucking my way!
译文:他妈的给我滚!
英文:I hate you!
译文:我讨厌你!
英文:It’s bullshit!
译文:胡说八道!屁话!
英文:Stop screwing/ fooling/ messing around!
译文:别鬼混了!
英文:Take a hike!
译文:哪儿凉快哪儿歇着去吧。
英文:The fucking mofo, I want to kill you!Cocksucker!
译文:你妈的,我要杀了你!贱人!
英文:What a stupid idiot!
译文:真是白痴一个!
英文:What the hell is going on with that god damn dirty language stuff?
译文:那个满口脏话的家伙他妈的到底在干什么?
英文:What were you thinking?
译文:你脑子进水啊?
英文:You are out of your mind.
译文:你脑子有毛病!
英文:You bastard!
译文:你这杂种!
英文:You have a lot of nerve.
译文:脸皮真厚。
英文:You make me sick!
译文:你真让我恶心!
英文:You stupid jerk!
译文:你这蠢猪!
英文:You’re a disgrace.
译文:你真丢人!
英文:You’re a jerk!
译文:你是个废物/混球!
英文:You’re a joke!
译文:你真是一个小丑!
英文:You’re a pain in the ass.
译文:你这讨厌鬼。
英文:You’re an asshole.
译文:你这缺德鬼。
英文:You’re impossible.
译文:你真不可救药。
英文:You’re nothing to me.
译文:你对我什么都不是。
英文:You’re such a bitch!
译文:你这个婊子!
英文:You're fucking piece of shit!
译文:你他妈的就是一砣屎,你他妈的什么也不是!
英文:You cheap, lying, no good, rotten, floor flushing, low life, snake licking, dirt eating, inbred, over-stuffed, ignorant, blood-sucking, dog kissing, brainless, dickless, hopeless, heartless, fatass, bug-eyed, stiff-legged, spineless, worm-headed sack of monkey shit!”
译文:你这个贱货,骗子,坏蛋,腐烂的,地板造水淹,悲惨人生,造蛇咬,吃屎,近亲繁殖,全是废话,可以忽略的,吸血的,狗啃的,没大脑,木有小鸡鸡,木有希望,没有良心,大屁股,虫子眼,瘸腿,无脊椎,蠕虫脑袋的猴子粪!