少年先锋队誓词
少先队入队誓词
theyoungpioneersteam.
是中国少年先锋队队员。
isamemberoftheyoungpioneersofchina.
我在队旗下宣誓:
iswearintheteam:
我决心遵照中国共-产-党的教导,
iamdeterminedtocomplywiththecommunistpartyofchinatoteach,
studyhard,workhard,work,
准备着,
inpreparationfor,
为共-产主义事业,
forthecommunistcause,
贡献出一切力量!
thecontributionofallpower!
中国少年先锋队队员入队仪式
chinayoungpioneersofinitiationceremony
入队仪式应当庄严生动,简单朴素,
initiationceremonyshouldbesolemnandvivid,simpleandplain,
入队仪式由共青团组织的代表或少年先锋队大、中队长主持。
initiationceremonyorganizedbythecommunistyouthleaguerepresentativeortheyoungpioneers,captainchair.
仪式开始,程序如下:
theceremonybegins,proceduresareasfollows:
一、全体立正。旧了
one,
二、出旗,(鼓号齐奏,全体队员旧了;敬礼。)
intwo,theflag,(drumensemble,thecrewisold;salute.)
三、唱队歌。
three,singasong.
四、宣布批准新队员名单。
infour,announcedtheapprovalofnewplayerslist.
五、授予队员标志。(授予者双手托红领巾授予新队员,新队员双手接过,放再颈上,授予者给新队员打上领结,接着互相敬礼。)
five,awardedtheteamlogo.(therecipienthandsredscarftonewplayers,newplayerstookonhands,neck,grantedtonewplayersplayingonthetie,thensaluting.)
六、宣誓。(由仪式主持人领导。读誓词时举右手。)
six,.(.)
七、共青团组织的代表或辅导员讲话。
inseven,thecommunistyouthleagueorganizationsrepresentativesorcounselorsspeech.
八、呼号。
eight,callsign.
九、退旗。(鼓号齐奏,全体队员敬礼。)
innine,retiredflag.(drumensemble,thecrew.)
十、仪式结束,
inten,theceremony,
附注:
noteappended.
一、入队仪式可以与中队或大队的其他活动合并举行。
aninitiationceremony,withsquadronorgroupofotheractivitiesheldmerger.
二、如果是新建立的大队或中队,第二项“出旗”改为“授旗”,由共青团组织授予队旗,大队长或中队长接受队旗后,交给旗手,旗手持旗站立队伍之前。
two,ifitisnewlyestablishedbattalionorsquadron,second"flag"to"flag",organizedbythecommunistyouthleagueawardedthepennant,thecaptainorchiefacceptedflag,toholdtheflagbearer,whostandbeforetheteam.共3页,当前第1页123
三、少先队的大、中队活动一般也都应该举行队会仪式。举行仪式前,要先集合列队,报告人数。仪式程序中第四可改为;队长讲话,宣布活动开始;第五、第六可改为:进行活动(即队会内容)。
inthree,theyoungpioneers,,tosettheline-up,;captain,announcedthattheactivitybegins;fifth,sixthcanbechangedto:activity(.team.).
是中国少年先锋队队员。
isamemberoftheyoungpioneersofchina.
我在队旗下宣誓:
iswearintheteam:
我决心遵照中国共-产-党的教导,
iamdeterminedtocomplywiththecommunistpartyofchinatoteach,
好好学习,好好工作,好好劳动,
studyhard,workhard,work,
准备着,
inpreparationfor,
为共-产主义事业,
forthecommunistcause,
贡献出一切力量!
thecontributionofallpower!
中国少年先锋队队员入队仪式
chinayoungpioneersofinitiationceremony
入队仪式应当庄严生动,简单朴素,
initiationceremonyshouldbesolemnandvivid,simpleandplain,
入队仪式由共青团组织的代表或少年先锋队大、中队长主持。
initiationceremonyorganizedbythecommunistyouthleaguerepresentativeortheyoungpioneers,captainchair.
仪式开始,程序如下:
theceremonybegins,proceduresareasfollows:
一、全体立正。旧了
one,
二、出旗,(鼓号齐奏,全体队员旧了;敬礼。)
intwo,theflag,(drumensemble,thecrewisold;salute.)
三、唱队歌。
three,singasong.
四、宣布批准新队员名单。
infour,announcedtheapprovalofnewplayerslist.
五、授予队员标志。(授予者双手托红领巾授予新队员,新队员双手接过,放再颈上,授予者给新队员打上领结,接着互相敬礼。)
five,awardedtheteamlogo.(therecipienthandsredscarftonewplayers,newplayerstookonhands,neck,grantedtonewplayersplayingonthetie,thensaluting.)
六、宣誓。(由仪式主持人领导。读誓词时举右手。)
six,.(.)
七、共青团组织的代表或辅导员讲话。
inseven,thecommunistyouthleagueorganizationsrepresentativesorcounselorsspeech.
八、呼号。
eight,callsign.
九、退旗。(鼓号齐奏,全体队员敬礼。)
innine,retiredflag.(drumensemble,thecrew.)
十、仪式结束,
inten,theceremony,
附注:
noteappended.
一、入队仪式可以与中队或大队的其他活动合并举行。
aninitiationceremony,withsquadronorgroupofotheractivitiesheldmerger.二、如果是新建立的大队或中队,第二项“出旗”改为“授旗”,由共青团组织授予队旗,大队长或中队长接受队旗后,交给旗手,旗手持旗站立队伍之前。共3页,当前第2页123