英文谚语短信-包翻译
1. A rolling stone gathers no moss(青苔)。
解释:当然啦,滚动的石头是不会长青苔的!
2. Love is in the eyes of the beholder.
情人眼里出西施.
3. Time and tide wait for no one.
岁月唏嘘不待人
4. A man knows his panion in a long journey and a little inn.
成语典故: 路途遥远才能知道马的力气大小,日子长了才能看出人心的好坏。( 路遥知马力,日久见人心)
5. Every cloud has a silver lining.
黑暗的背后就是光明,不用悲观。
6. Don‘t look a gift house in the mouth.
意指不要在赠马的口里查看(因为从马嘴里的牙齿可看出马的年龄)。
言外之意指不要批评、挑剔礼物,老师、家长通常都会用这个道理教育小孩。
7. What the eye does not see, the heart does not grieve over.
眼不见心不悲伤,眼不见心不烦。
8. Those who live in a glass house should not throw stones.
解释:住在玻璃房子里的人最好不要向他人投掷石头,否则后果自负。因为别人也可以向玻璃房投掷石头,从而自食其果。意指不要说他人的是非长短,因为自己也有缺点。
9. Every dog has its day.
指富贵无常,凡人皆有得意的时候。
(一个潦倒的人,以前也可能风光过,做人要厚道,不能看低别人。)
10. Don‘t put all eggs in one basket.
意思是不要将所有的蛋放在一个篮子里。
意谓不要孤注一掷地集中财力做一件事或投资股票等等,倘若一失手,全盘受损。